Ideas - ClickDimensions Marketing Automation for D365

Submit your Product Ideas to the ClickDimensions Product Management Team below.

These will be reviewed for consideration in a future product release. It is not intended to provide Product Support. If you are having a product issue, please follow regular support procedures.


Thank you for taking the time to submit your thoughts!

Ensuring that our products address the needs of our customers is important to ClickDimensions. By providing your input, you're helping us ensure that our products are built by Marketers, for Marketers.


Information about the Product Ideas portal can be found in this support article.

To submit ideas related to ClickDimensions Intelligent Dashboards please go to this link.

translation wording - no clear and duplication

Hello

To see the "problem", below the navigation in a French version of CRM :
> go to the page of a contact > Click on "..." (ribbon menu) and see the translation for the "Personnalisée" function.

I wanted to inform you that the French translation of the "button" Quick Send Clickdimensions is unclear. It is mostly the same as the function from (see screenshot).
I suggest you the following translation :
- either you keep the English wording
- or you write : "Envoi rapide"

Could you tell me when this correction can be performd ?

Thanks a lot.

Emilie BARTIER
Javista




wording_translation.png
  • Emilie Bartier
  • Jul 28 2020
  • Shipped
  • Attach files
  • +1